旅德美学视阈下宗白华翻译思想耙梳
贾芝洁1,2 ,廖冰凌1
(1.拉曼大学 中华研究院,吉隆坡 43000 ;2.湖南省诗歌学会,长沙410004)
摘 要:宗白华美学思想备受学界关注、释义,然其作为美学家译者对德著的汉译实践及其中散落的翻译思想光斑亟待学者研究阐释。《宗白华美学文学译文选》在副文本中显露出其翻译思想痕迹,《诗闲谈》于简短篇幅中折射出丰富的汉字哲学译见,集大成的《美学散步》则勾陈出其“散步体”翻译美学风格。以旅德翻译实践与美学体悟为基础,立足于宗氏系统美学思想在翻译过程中的映现,可拓宽滥觞于古典美学的传统译论当代转型路径。
关键词:宗白华;翻译美学;汉字哲学;“散步体”
中图分类号:H315.9 文献标识码:A 文章编号:1671-9255(2025)01-0053-06